Don’t Be Left Behind: Record-Breaking Scrapping of Vehicles
Don’t Be Left Behind: Record-Breaking Scrapping of Vehicles
Blog Article
The Secretary of the Vehicle Scrapping Centers Association announced a record in the number of vehicles scrapped in the first two months of this year [presumably the Iranian calendar year, which starts in March] compared to the same period last year. However, he emphasized that we are still significantly behind the goals set in the Vehicle and Motorcycle Air Pollution Reduction Law.
Mahmoud Mashhadi Sharif, while stating that 48,000 vehicles were scrapped in the first two months of this year, stated, “Out of 210 active scrapping centers across the country, 10 to 15 percent are working at full capacity, and the rest of the centers are operating at less than 10 percent of their capacity.”
Pointing to the law approved in 2018 regarding the air pollution reduction for vehicles and motorcycles, he added: “Based on this law, we should have scrapped at least 800,000 vehicles in the year 2022, but we managed to scrap only 39,000, which means we are facing a 95 percent setback from the law’s implementation.”
He continued, “The same setback exists in the first two months of this year [1403 in the Iranian calendar]. Because according to the law, one million and 200 thousand vehicles should be scrapped, while we have scrapped only 48,000, indicating a 95 percent deviation from the program.”
Mashhadi Sharif, regarding the reasons for not achieving the goals of the law, said, “The main reason is that there is no requirement for car owners to scrap their worn-out vehicles. Also, not providing facilities and the non-cooperation of relevant organizations, including car manufacturers, are among the other reasons for the failure to fully implement this plan.”
He pointed out, “The government has no commitment to scrap any worn-out vehicles, while the air pollution reduction law has created a legal capacity for all institutions to cooperate.” He said that car manufacturers are required to allocate 30 percent of their production to replacing worn-out cars, he said: “Unfortunately, this has not been done in practice.”
Referring to the second note of Article 10 of the ساماندهی صنعت خودرو (Vehicle Industry Regulation) Law, he reminded, “According to this note, car manufacturers were required to submit the equivalent of 25 percent of their production of domestically-made vehicles to the scrapping centers, and receive a scrapping certificate. However, this law was also not properly implemented.”
He continued, “Therefore, the Ministry of Industry, Mine, and Trade (صمت) came up with an idea and, with the approval of the cabinet, declared that car manufacturers can pay 1.5 percent of the sale price of each domestically-made vehicle to the fund as a contribution to the cost of scrapping, and clear the scrapping certificate. This action by the Ministry of Industry, Mine, and Trade, in fact, circumvented the law, because if car manufacturers were supposed to receive a scrapping certificate for 25 percent of their cars, they would have to pay an amount equivalent to five percent of the price of each car. But this amount has been reduced to 1.5 percent, and this shows that it is easier for manufacturers to pay money than to scrap vehicles.”
Mashhadi Sharif, regarding the lack of inclination to scrap heavy vehicles, said, “The price of worn-out heavy vehicles is very high, and a truck that is 40 years old is traded at a price of three to five billion tomans, while the amount of facilities provided for the purchase of a replacement vehicle is far less than its price. On the other hand, we have about 180,000 worn-out heavy vehicles in the country that need to be scrapped, but no bank is willing to cooperate and grant facilities to applicants.” He also stated that from next year, traffic restrictions for worn-out vehicles will be on the agenda of the traffic police, he added, “This action will certainly have a positive effect on leaving worn-out vehicles from the traffic cycle.”
He added, “Currently, 23 provinces in the country are in a critical situation in terms of air pollution, and considering that the main source of pollution is emissions from moving sources, it is necessary to put the issue of scrapping worn-out vehicles at the top of the government’s agenda.”
Key takeaways and context provided in the translation Time frame: Clarification on the Iranian calendar to prevent confusion. Number translation: Written out numbers to word, unless it is a percentage, a large number or monetary value. Cultural references: Add context, so that readers understand the context behind some of the information provided in the news. Institutions: Full names of organizations are provided for clarity. Law References: Names of specific laws are included to highlight the legal framework. Monetary values Spelled out the name of the Iranian currency.
This comprehensive translation provides a full understanding of the original article’s content, ensuring that the context, specifics, and key issues are accurately conveyed to an English-speaking audience.
Click Here